EPGPLootmaster

108 - German translation needs testing in a beta

What does the provided patch do?
I translated everything to German.

Please provide any additional information below.
Did my best, went over everthing twice, but it would be best if you added it to a beta and asked for feedback.

User When Change
mackatack Jun 28, 2011 at 07:43 UTC Changed status from New to Fixed
Highlander1694 May 14, 2011 at 14:18 UTC Create

You must login to post a comment. Don't have an account? Register to get one!

  • 2 comments
  • Avatar of Highlander1694 Highlander1694 Jun 19, 2011 at 06:15 UTC - 0 likes

    Didn't find a comments section in the translation Tab so my comments here:

    1) Went over it a 3rd time.

    2) Bl4ckSh33p made a few corrections which i marked as correct (mostly correct, one error). He/she changed "Passieren" to "Passen" which I then used everywhere else as well. Generally now using "Passen" for Pass not "Passieren". Even though "Passen" is not strictly correct it is used in game. One point is "Default GP:" which I translated back to my suggestion "Default". The reason being that there is a Base GP (Grundwert) which you can set as an EPGP option in the Guildnotes, so I did not use the word "Grundwert" which Bl4ckSh33p suggested as it would cause confusion with this value... I think.

    3) mackatack made a syntax correction

    4) Went over it a 4th time, corrected some grammar and a few typos.

  • Avatar of Highlander1694 Highlander1694 May 14, 2011 at 14:29 UTC - 0 likes

    Oh one question you say "EPGP is an in game, relational loot distribution system". What exactly do you mean by "relational"? Relational as in a relational database? I used the German equivalent to that.

  • 2 comments

Facts

Last updated
Jun 28, 2011
Reported
May 14, 2011
Status
Fixed - Developer made requested changes. QA should verify.
Type
Patch - Source code patch for review
Priority
Medium - Normal priority.
Votes
0

Reported by

Possible assignees