Translation status
| Language | Code | Boss yell translation | UI translation |
| English | enUS / enGB | complete | complete |
| German | deDE | complete | complete |
| French | frFR | complete | complete |
| Spanish | esES | incomplete | incomplete |
| Latin American Spanish | esMX | nonexistent | nonexistent |
| Korean | koKR | almost complete | almost complete |
| Russian | ruRU | nonexistent | incomplete |
| Simplified Chinese | zhCN | almost complete | complete |
| Traditional Chinese | zhTW | almost complete | complete |
Translation status explained
Boss yells
For a few bosses, MRT needs a set of translated bossyells. Typically for boss encounters, where the boss itself doesn't die (Dreamwalker, Hodir, etc.), if multiple bosses are involved (Faction Champions, Blood Prince Council, etc.) or if it is more an event than a boss (Gunship Battle, Chess event back in Karazhan, etc.). If the boss yell translation is complete, you can use MRT without any drawbacks. The boss events, which need a boss yell for detection, are listed below.
UI translation
If a UI translation is missing, you will get the english UI text instead. All tracking related function should work regardless of the status of the UI translation.
Boss kill detection status
All bosses, which are not listed below, are supported by default.
X = Supported / - = Not supported / n.a. = Boss not available
Cataclym
Throne of the Four Winds & Firelands
| Conclave of Wind | Ragnaros (Normal) | |
| English | X | - |
| German | X | - |
| French | X | - |
| Spanish | - | - |
| Korean | X | - |
| Simplified Chinese | n.a. | n.a. |
| Traditional Chinese | - | - |
Wrath of the Lich King
Trial of the Crusader & Icecrown Citadel & Ruby Sanctum
| Faction Champions | Gunship Battle (Alliance / Horde) | Dreamwalker | Halion | |
| English | X | X / X | X | X |
| German | X | X / X | X | X |
| French | X | X / X | - | X |
| Spanish | - | X / - | X | - |
| Korean | X | X / X | X | X |
| Simplified Chinese | X | X / X | X | - |
| Traditional Chinese | X | X / X | X | X |
Ulduar
| Iron Council (Easy / Semi / Hard) | Hodir | Thorim | Freya | Mimiron | Algalon | |
| English | X / X / X | X | X | X | X | X |
| German | X / X / X | X | X | X | X | X |
| French | X / X / X | X | X | X | X | - |
| Spanish | - / - / - | - | - | - | - | - |
| Korean | X / X / X | X | X | X | X | X |
| Simplified Chinese | X / X / X | X | X | X | X | X |
| Traditional Chinese | X / X / X | X | X | X | X | X |
Information for translators
If you are reading this, you will probably want to help translating this addon. Great! Your help is much appreciated. There are a few things you should know before starting to work at the translation.
Basic things
The localization is pretty much divided into two parts: One part, that requires a translation in order that MRT actually works in that client version and a second part, which 'only' affects the shown text. The strings are arranged into different namespaces.
How to contribute
I will take translations via E-Mail, Tickets or any other way, but I'd like to encourage you to use the CurseForge localization system. You can find it at http://wow.curseforge.com/addons/mizusraidtracker/localization. If you want to focus on a specific namespace, you should use the filter functions.
Required translation
MRT requires a translation of the strings of the namespaces 'Bossyells' in order to actually work. These strings are used to identify certain boss kill events. They are case sensitive and need to match the corresponding client strings, including upper and lower case and punctuation.
- 'Bossyells': This namespace includes bossyells, which are yelled, when the corresponding boss dies. These are only needed for bosses, which don't have an explicit UNIT_DIED-Event (e.g. Dreamwalker in ICC). My advice: Take a screenshot of the bossyell.
Needed bossyells
Cataclysm
| Zone | Boss encounter | English yell (as reference) |
| Firelands | Ragnaros | Too soon! ... You have come too soon... |
| TotFW | Conclave of Wind | The Conclave of Wind has dissipated. Your honorable conduct and determination have earned you the right to face me in battle, mortals. I await your assault on my platform! Come! |
Wrath of the Lich King
| Zone | Boss encounter | English yell (as reference) |
| RS | Halion | Relish this victory, mortals, for it will be your last. This world will burn with the master's return! |
| ICC | Dreamwalker | I AM RENEWED! Ysera grant me the favor to lay these foul creatures to rest! |
| ICC | Gunship Battle (Alliance) | Don't say I didn't warn ya, scoundrels! Onward, brothers and sisters! |
| ICC | Gunship Battle (Horde) | The Alliance falter. Onward to the Lich King! |
| TotC | Faction Champions | A shallow and tragic victory. We are weaker as a whole from the losses suffered today. Who but the Lich King could benefit from such foolishness? Great warriors have lost their lives. And for what? The true threat looms ahead - the Lich King awaits us all in death. |
| Ulduar | Algalon | I have seen worlds bathed in the Makers' flames, their denizens fading without as much as a whimper. Entire planetary systems born and razed in the time that it takes your mortal hearts to beat once. Yet all throughout, my own heart devoid of emotion... of empathy. I. Have. Felt. Nothing. A million-million lives wasted. Had they all held within them your tenacity? Had they all loved life as you do? |
| Ulduar | Mimiron | It would appear that I've made a slight miscalculation. I allowed my mind to be corrupted by the fiend in the prison, overriding my primary directive. All systems seem to be functional now. Clear. |
| Ulduar | Freya | His hold on me dissipates. I can see clearly once more. Thank you, heroes. |
| Ulduar | Thorim | Stay your arms! I yield! |
| Ulduar | Hodir | I... I am released from his grasp... at last. |
| Ulduar | Iron Council (Easy) | You rush headlong into the maw of madness! |
| Ulduar | Iron Council (Semi) | What have you gained from my defeat? You are no less doomed, mortals! |
| Ulduar | Iron Council (Hard) | Impossible... |
| Naxx | Four Horsemen | Not supported (no boss yell present) |
Optional translation
The strings in the other namespaces are used in the GUI and status messages. The namespaces are divided into the corresponding parts of the addon. The namespace name and the key-name should describe where the corresponding string is used. Few strings consists of multiple lines. Please try to match these line breaks in your translated text. The strings of the namespaces are used as followed:
- 'Core': Includes strings used in the core module (includes: loot dialog (aka DKPFrame), attendance dialog and messages, export dialog, snapshot messages)
- 'GUI': Includes strings used in the raidlog browser and the corresponding dialogs (add, modify and delete items, add boss attendee, etc.). Also includes a set of error messages, which may be thrown by the GUI. A string-key with a leading TT indicates a string used in a tooltip.
- 'Options': Includes strings used in the different option panels. Each string-key starts with a two letter combination, which indicates the use of that particular string. These combinations are: MP (Main panel), AP (Attendance panel), TP (Tracking panel) and EP (Export panel). A leading TT indicates a string used in a tooltip.
Facts
- Date created
- Oct 04, 2010
- Last updated
- Jul 03, 2011